特輯
Public Rental Housing in Korea
/ By Kim Soo-Hyun
/ Translated by Sun Chuan-Wen


In addition to rent subsidiaries, a safety net of living won't be complete without a certain amount of available rental residences. With such a social network, resources from private sector takes greater effect.
韓國公共租賃住宅的經驗與啟示
文、表/Kim Soo-Hyun 翻譯/孫全文 圖片提供/社會住宅推動聯盟

公共介入方式雖有房租補助方式,但一定量的公共租賃住宅作為居住安全網極為重要。這可稱為一種社會安全裝置,有了這樣的後盾,民間部分的支援也才能收到效果。

雖然晚,但不斷增加的公共租賃住宅
公共租賃住宅(Public Rental Housing)是指政府或公共機構以非營利租賃目的而擁有、管理經營的住宅。但也有第三種類型,如有些國家則由民間非營利團體所有,而有較高的公共性經營方式。
不論由誰所有,公共租賃住宅的公共性倫理絕對高於市場性倫理。由於住宅的建造費用中,已經包含了政府的補助,而其售價較低,且租金也由政府按政策決定。因而以比市場租金低的價格來承租,同時可以保障長期的居住。即使民間的租金提高時,公共租賃住宅仍可維持低廉的租金。因此,對市場適應力較低的弱勢階層來說,是重要而安全的居住對象。若政府擁有充分足夠的公共租賃住宅,同時維持低廉的租金時,也可以抑制民間租金之上升,調節市場機能。
Copyright TWArchitect Magazine 建築師雜誌社版權所有, 轉載必究