sss
2017
11

寄生之廟

Temples Residing in Cities

I traveled, observed and investigated temples all over Taiwan that exist in cities like animals living by attaching to others. They reflect the commonplace affairs found in every city in Taiwan.
/ By Lai Bo-Wei

 

台灣都市夾縫中的廟,是讓台灣的城市有別於世界其它地方最顯而易見的與眾不同,這些宛如寄生在都市的廟:
無神不拜 無所不在 無孔不入 無奇不有
它們為數眾多,大隱於市,它們是快速都市化增長的結果的副產品。某些廟在其週邊日漸成長的都市環境下越顯越小,一步步收縮到只佔據最極端的都市空間。其它的廟則在都市化過程中留下的剩餘空間中夾縫求生廟開始嵌入一般常民建築的某個角落
在橋下 在圓環中 在屋頂上
跨越街道 長出輪子
小到一個箱子,大至一棟高樓
人所生活的環境本因需求而產生構築行為,這些應需求而生的構築行為下的集合體形成了城市。一間一間廟反映了一次又一次人類因應精神需求而產生的構築行為,無形精神需求有形的實體化,它們是物相化的宗教符號。然而今日城市會因更多的現代化需求而變遷革新;於是城市中的已形成的構築個體,都必須因應大環境的轉變與發展,隨之演化,有些消失、有些新生、有些重生。過程中無形信仰的需求仍在,但都市土地在無法負荷,尺寸之地作為信仰之用也已成為奢侈的情況下,廟便會因應著外部都市環境而改變,而寄生—至少看似寄生。許多廟尋求修建改建,但因為本身從未取得合法建照,始終處於曖昧鄉愿的地帶無法就地合法化,必須取得建造之後才能夠進行改建,所以只能持續這種狀態:到自然破敗為止,到自然死亡為止。

文/賴伯威